Ieri ho portato i nipotini a vedere “OCEANIA” il film a cartoni animati che racconta una storia ambientata tra i Maori: l’ecosistema è in grave pericolo e la piccola protagonista riuscirà, con l’aiuto di un semidio a riportare la primavera sulla Terra . E’ una storia molto movimentata e ricca di invenzioni fantasiose.
Ai bambini è piaciuta molto; io ogni tanto perdevo il filo….complici una notte con poco sonno e le lasagne mangiate a mezzogiorno.
Oggi è giunta la notizia della morte di un altro grande protagonista dlla musica: George Michael., autore di questa famosa canzone che tutti abbiamo canticchiato qualche volta.
Eccone il testo inglese e relativa traduzione:
Last Christmas – Lo scorso Natale I gave you my heart – ti ho dato il mio cuore But the very next day you gave it away – ma proprio il giorno dopo l’hai buttato via This year – quest’anno To save me from tears – per salvarmi dalle lacrime I’ll give it to someone special – lo darò a qualcuno speciale
Once bitten and twice shy – una volta ferito e doppiamente intimidito I keep my distance – tengo la distanza But you still catch my eye – ma continui ad attirare il mio sguardo Tell me baby – dimmi baby Do you recognize me? – mi riconosci Well, It’s been a year – beh, è passato un anno It doesn’t surprise me – non mi sorprende I wrapped it up and sent it – l’avevo inpacchettato e spedito With a note saying “I love you” – con una nota che diceva “ti amo” I meant it – dicevo sul serio Now I know what a fool I’ve been – ora so quanto sono stato stupido But if you kissed me now – ma se tu ora mi baciassi I know you’d fool me again – so che ci ricadrei
[ritornello]
A crowded room – Una stanza affollata Friends with tired eyes – amici dagli occhi stanchi I’m hiding from you – Mi sto nascondendo da te And your soul of ice – e dalla tua anima di ghiaccio My god I thought you were – Mio Dio ho pensato che tu fossi Someone to rely on Me – qualcuno che faceva affidamento in me I guess I was a shoulder to cry on – pensavo di essere una spalla su cui piangere
A face on a lover with a fire in his heart – un volto di un amante con il fuoco nel proprio cuore A man under cover – un uomo sotto cui proteggerti but you tore me apart – ma tu mi hai allontanato Now I’ve found a real love you’ll never fool me again – ora ho trovato un vero amore e tu non mi ingannerai di nuovo.